DictionaryForumContacts

 karenina

link 31.08.2011 7:16 
Subject: ошраничение по удалению от берега gen.
Спасибо.

 Gennady1

link 31.08.2011 7:24 
limitation in terms of distance from the shore

 INkJet

link 31.08.2011 7:37 
а почему бы не to the shore
как всегда набор слов и никакого контекста

 Gennady1

link 31.08.2011 7:40 
да, скорее всего to

 grachik

link 31.08.2011 8:55 

 Сергей П

link 31.08.2011 22:23 
В правилах норвежского классификационного общества (DNV) это называется = service area restrictions
https://exchange.dnv.com/Exchange/en/MainClass.html

 Moto

link 31.08.2011 22:26 
Дет Норске Веритас оч. влиятельное общество, плюсанусь

 Сергей П

link 31.08.2011 22:33 
хотя в русском варианте для service area restrictions надо честно сказать есть прямой вариант = "ограничения района плавания", что не полностью соответствует заданному вопросу ...

 tumanov

link 1.09.2011 10:42 
Это одно и то же.
Особенно с учетом «изгибающихся моментов».

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo