|
link 26.08.2011 6:38 |
Subject: Турецкие партнеры сказали gen. Здравствуйте, скажите пожалуйста, правильно ли я понимаю, то что прислали турки:The machine's shipping responsibility is your company - Доставка оборудования за счет вашей компании |
мне кажется, да |
Насчет доставки не уверен, но отгрузка как минимум. Дайте условия купли-продажи по Икотермс, если фигурируют в тексте. Второе да, деньги вечером - утром стулья. |
"отгрузка," а не "доставка" в первом. во втором "предоплата наличными" (может быть, это предоплата за отгрузку/доставку, поэтому наличными) |
|
link 26.08.2011 6:59 |
Поставка на условиях FOB |
|
link 26.08.2011 7:01 |
Что касается оплаты, то они дают свой счет в банке, т.е. подразумевают, что кеш надо на их счет перебросить , эм ай райт? |
posekretu Не городите огород. Нет там "наличных". Kate Archer |
|
link 26.08.2011 7:03 |
Спасибо! |
*Нет там "наличных".* это еще надо уточнить, что турки под cash подразумевают, восток - дело тонкое ... |
Слово "cash" не равно "наличные" (в местном преобладающем понимании монет и банкнот в руках), строго говоря. Поэтому я бы поискал другое слово. Для точности. |
|
link 26.08.2011 7:13 |
Buick, Но ведь там дан номер счета, они ведь никак наличными расчет не получат только по безналу.... Со счета насчет... Не по Вестерн Юнион же им отправлять.... Наверное они имеют в виду предоплату иначе как они вообще деньги получат находясь на другом берегу Черного моря? :) |
Вопрос про кэш (в его значении и понимании по-английски) следует. отнести к базовым знаниям английского языка. Согласно программе изучается данный вопрос смотрением в словарь до получения диплома. Желательно чтобы словарь был: а/ большим; б/ толковым; в/ англоязычным. Базарный эквивалент "нал", "кэш" имеют с английским cash разве что акустическое сходство. Можно было бы еще что-нибудь про семантику и какие-то поля закрутить... |
|
link 26.08.2011 7:30 |
Огромное спасибо всем за помощь! |
Armagedo, а покультурнее никак нельзя было, не? |
Вы так красиво умеете опускать людей, tumanov если Вы обо мне, то нисколько не потрясен словом cash, т.к. с давних времен знаю, что cash не равно "наличные", да и о методе cash-in-advance тоже читал, хотелось просто уточнить |
Пословица «на воре шапка горит» появилась не просто так. |
tumanov, восхищен! :))) |
// Вы так красиво умеете опускать людей, tumanov // А по-моему, все правильно tumanov говорит, и без грубых выражений, чтоб потом не возникали темы "Почему меня тут все оскорбляют?" А Ваше, Buick, остроумное замечание про тонкие дела Востока, совсем не помогает, а только сильнее запутывает. |
posekretu Armagedo, а покультурнее никак нельзя было, не? *********** Спешил, сосиски доваривались и кашка подходила. Но так вроде неплохо получилось, аргументированно вроде. ************ По поводу наличных. Еще про кэш - это когда работаете с какими-нибудь бедуинами, не в обиду им сказано. Мда, флуданул малеха. Ставлю себе точку. |
от жеж весело было |
Collins cash I [] • See also cash in , cash up |
You need to be logged in to post in the forum |