Subject: Пункт из договора помогите перевести пункт из договора на поставку оборудования Статья про ответственность и убыткиNotwithstanding anything provided elsewhere to the contrary, Seller shall not be liable for (i) financial loss or damage such as but not limited to down-time facilities, loss of use, loss of profit, loss of contract, loss of pro-duction, (ii) any indirect damage or loss, and (iii) any consequential, special, punitive or incidental loss or damage, whether caused or not caused or alleged to be caused by either Party's negligence, default, strict liabil-ity, tort, at law or otherwise. Accordingly, Buyer waives any right of recourse against Seller in connection there-with and accepts to indemnify and hold Seller harmless from and against any liabilities, damages, demands or claims in connection with or arising out of or relating to such loss or damage. Мой тупой вариант: Невзирая ни на какие положения настоящего Договора об обратном Продавец не отвечает за (i) финансовые потери или убытки как таковые,но и не ограничивается временем простоя оборудования, утратой эксплуатационных качеств, неполученной прибыли, незаключения контракта, производственные потери (ii) любые косвенные убытки или потери, и (iii) последующие, значимые, штрафные или случайные потери или убытки, вызванные, или не вызванные, или заявленные и вызванные небрежностью какой-либо Стороной, неисполнением, прямой ответственностью, нарушение правил эксплуатации оборудования по закону или иным основаниям. Соответственно, Покупатель отказывается от права обращения взыскания с Продавца в связи с вышеизложенным и соглашается и освобождает Продавца от любой ответственности, ущерба, претензий или требований в связи с или вытекающие из или имеющие отношения к таким убыткам или потерям. Спасибо! |
Мне кажется, что если перевод остальных пунктов такой же, то работу можно сдавать. |
|
link 8.08.2011 19:43 |
много буков, за все не скажу, но место с such as but not limited to пересмотрите. Продавец не отвечает за (i) финансовые потери или убытки, включая, но не ограничиваясь..и дальше по тексту. Стандартная, в общем-то, штука... |
You need to be logged in to post in the forum |