DictionaryForumContacts

 prezident83

link 23.07.2011 11:23 
Subject: Training -глагол или причастие
Помогите,пожалуйста,разобраться:
-Did you have a good day at work?
-I'm so tired.Training with the England football team this morning.
Здесь training будет переводиться как тренировалась или же тренировка?
Благодарю за ответ!

 bvs

link 23.07.2011 11:31 
training with, имхо, выдает "участие в тренировке"
тренер бы сказал: [I've been] Training the England football team this morning.

 natrix_reloaded

link 23.07.2011 11:36 
*Здесь training будет переводиться как тренировалась или же тренировка?*
Переводить надо не глагол глаголом, а существительное существительным, а чтоб "было красиво" и смысл при этом сохранился. Так что не важно, какая там часть речи в оригинале. Причастие, кстати, это тоже глагол (его форма), чуть что...

 Tamerlane

link 23.07.2011 11:42 
Это компонент простого сказуемого. bvs верно подметил, что здесь пропущена часть предложения, но это часто случается в разговорной речи. training здесь - причастие настоящего времени, т.e. 4-ая форма смыслового глагола to train

http://www.alleng.ru/mybook/3gram/synt04.htm

 natrix_reloaded

link 23.07.2011 11:46 
Tamerlan, если бы я совершенно четко не представляла, о чем Вы говорите, я бы ничего не поняла:)
Мр. Президент, Вам перевести надо красиво или упражнение (по грамматике или по переводу?) решить? От этого ответ зависит:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo