DictionaryForumContacts

 Dgt

link 23.06.2011 10:48 
Subject: обрести новое дыхание - помогите перевести пожалуйста

обрести новое дыхание - помогите перевести пожалуйста

помогите перевести :

обрести новое дыхание

Благодаря Главе государства, который дал согласие возглавить попечительский совет, развитие СЭЗ ПИТ обрело новое дыхание.

Thanks to the President’s consents to chair the guardianship board, the FES PIT development ....

спасибо!

 Texoducr

link 23.06.2011 10:52 
to breath a new life in

 Tamerlane

link 23.06.2011 10:54 
to get a new lease of life

http://en.academic.ru/dic.nsf/idioms/32526

 Dgt

link 23.06.2011 10:55 
спасибо, Тамерлан!!!!

 _Ann_

link 23.06.2011 10:55 
was re(-)inspired

 Tamerlane

link 23.06.2011 11:03 
Sure, I like it a lot myself . Truly, this is one wonderful language. And this is one wonderful website.

 PERPETRATOR™

link 23.06.2011 11:21 
was given a new impetus

 Shestopal

link 23.06.2011 12:05 
а если catches / gets its second wind или turn over a new leaf?

 _Ann_

link 23.06.2011 12:40 
вот только что столкнулась со словом "resuscitate" в примере:

Corporations and their lobbyists say the tax break could resuscitate the gasping recovery by inducing multinational corporations to inject $1 trillion or more into the economy<...>

 nephew

link 23.06.2011 12:45 
resuscitate - когда уж на последнем издыхании
зачем эти красивости? перед кем рисоваться?
11

 _Ann_

link 23.06.2011 12:49 
да так просто, до кучи

 nephew

link 23.06.2011 12:52 
я не про вас конкретно. я urbi et orbi

 _Ann_

link 23.06.2011 12:57 
и я не про себя :)
понятно, что это менее подходяще здесь. если тока их развитие не было как наше рикавери

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo