DictionaryForumContacts

 Mania

link 22.06.2011 7:23 
Subject: Clinical Trial in Human Beings pharma.
Помогите, пожалуйста. Может, кому-то в голову придет более приятный перевод:)

Informed Consent Form for Participation in a Clinical Trial in Human Beings - Форма информированного согласия на участие в клиническом исследовании на людях / с участием людей

В первом случает "исследование на людях" звучит, на мой взгляд совершенно неэтично, а во втором варианте дважды повторяется слово "участие".

 GhostLibrarian

link 22.06.2011 7:37 
я обычно использую "клиническое исследование у людей" хотя это избыточно, поскольку на животных проводят доклинические исследования.
клинические исследования есть смысл дифференцировать при участии больных / здоровых добровольцев
а Human Being вообще первый раз вижу. в каждой избушке свои погремушки :))

 алешаBG

link 22.06.2011 7:48 
"на участие" - можно заменить "на проведение" :))

 Самурай

link 22.06.2011 7:54 

 Mania

link 22.06.2011 13:18 
Всем спасибо за помощь!

 redseasnorkel

link 22.06.2011 13:25 
тут о форме информированного согласия на участие идет речь. кроме людей, кто может быть проинформирован, aliens? я бы вообще людёв опустил

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo