DictionaryForumContacts

 Mononoke

link 10.06.2011 19:48 
Subject: довыделение
Очень буду благодарна если кто-то поможет мне понять значение слова "довыделение" и как это можно его перевести на английский. Речь идет о довыделении фазы при выплавке стали, но в даже любом контексте хотелось правильно понять это слово

Заранее спасибо!!

 Sjoe!

link 10.06.2011 21:24 
Довыделение какой фазы?
Где это написано? Что за док? Кому и зачем переводим?

 bobe

link 10.06.2011 21:36 
погуглил
5. Длительные выдержки закаленного и состаренного сплава ХН56МБЮД при температурах 500-750°С приводят к довыделению и укрупнению упрочняющей 7*-фазы, но выделение некогерентных фаз не наблюдается. Такое изменение структуры сопровождалось незначительным упрочнением сплава при минимальном снижении пластичности, что свидетельствует о достаточно хорошей фазовой стабильности сплава ХН56МВЮД при длительных выдержках при 500-750°С.
http://multitran.ru/c/m/t=1734464_2_1

 bobe

link 10.06.2011 21:41 
Чтобы понять, что такое довыделение фаз, сначала разберитесь с их выделением. http://ru.wikipedia.org/wiki/Термодинамическая_фаза#.D0.92.D1.8B.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.84.D0.B0.D0.B7

 Wolverin

link 10.06.2011 21:42 
suppose, the name of the phase = Y
тогда м.б:
(additional) Y-phase precipitation?

 Mononoke

link 11.06.2011 8:09 
да, речь идет о выделении нитридных дисперных фаз и с темой об их выделении я знакома, а вот с довыделением пока не приходилось встречаться. Существует так называемое "предвыделение" (pre-precipitation), меня смущает что это довыделение, такое впечатление что это своего рода дополнительное выделение или что-то такое, но перевода этого слова нет ни в одном словаре. Может формулировка не совсем правильная?
контекст: нагрев и выдержка при определенной температуре обеспечивает процесс частичного довыделения нитридной диспесной фазы и формирование ее оптимальных размеров

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo