Subject: Non-regulated entities Добрый вечер!Подскажите, пожалуйста, как можно перевести non-regulated entity (unregulated entity). Контекст - Перечень документов, которые эти энтити должны предоставить. Упоминаются один раз non-regulated и unregulated entities. Дальше просто перечень доков. Спасибо. |
Без отраслевого контекста лучшее, что приходит в голову -- "организации, не подлежащие регулированию" или "организации, не подпадающие под регулирование". Беда только в том, что у финансовых институтов регулирование одно, а у коммунальных услуг -- совсем другое... |
You need to be logged in to post in the forum |