DictionaryForumContacts

 Krio

link 20.05.2011 11:10 
Subject: Шаг убывания bank.
Пожалуйста, помогите перевести сабж.

Выражение встречается в следующем контексте (Тариф к Договору):

Шаг убывания ставки вознаграждения равен 0,01% за каждые х миллионов рублей месячного оборота по соответствующей тарифной группе. Предел регрессии составляет 0,1%.

+ какие бы вы выбрали варианты перевода терминов "тарифная группа" и "предел регрессии"?

Заранее спасибо

4

 Denisska

link 20.05.2011 12:47 
Decrement?

 Denisska

link 20.05.2011 12:47 
Decrement?
2

 Krio

link 20.05.2011 13:46 
ой, мой пост не сохранился :(
спрашивала про "обороты на Мерчантов".

для целей применения правила пункта 1.6. обороты на разных Мерчантов из тарифной группы 5 суммируются.

Denisska, спасибо за вариант.

4

 Krio

link 24.05.2011 13:18 
после редактуры:
Step of the remuneration rate decrease

"обороты на Мерчантов"- оставлено моё "turnovers for"

4

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo