DictionaryForumContacts

 vpoiske

link 17.05.2011 14:23 
Subject: subject to interest law
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести фразу "expenditure... which is subject to interest from the time of payment".
Контекст:
A. obtains a loan from a bank at the going rate. Y is not merely entitled to reimbursement of the loan received from the bank. The interest which A. pays to the bank, discharging an obligation which was properly incurred, is also expenditure which must be reimbursed and which is subject to interest from the time of payment.
***
Бэкграунд: лицо действует в чужом интересе без поручения. У соседа потекла крыша, самого его нет в городе. Данное лицо берёт кредит в банке и на эти деньги ремонтирует крышу. Произведённые им расходы подлежат возмещению.
***
Т.е. по тексту: лицо берёт кредит в банке, на данный кредит начисляются проценты. Сумма кредита подлежит возмещению. Проценты, которые были уплачены по данному кредиту, также являются расходами, которые подлежат возмещению и ... which is subject to interest from the time of payment.
--->> на которые начисляются проценты с момента уплаты?.. имеется в виду проценты на проценты? просто это как-то странно - с момента уплаты? или имеется в виду "с момента наступления срока платежа"? это было бы хотя бы логичнее..
или "subject to interest" значит не то, что на них начисляются проценты, а что-то другое?...

Буду очень признательна за помощь!

 russelt

link 17.05.2011 14:37 
в принципе, логично, что если один человек заплатил за другого деньги (проценты по кредиту), а ему их возвращают скажем, через полгода, то должны вернуть с процентами и начислять эти проценты следует с момента уплаты денег.

 leka11

link 17.05.2011 14:37 
чего Вы мучаетесь в МТ "time of payment" - как раз "срок платежа"

 vpoiske

link 17.05.2011 15:14 
russelt - начисление с момента уплаты денег меня смущало. всё же проценты здесь - в определённом смысле "штрафная мера", должно быть какое-то нарушение, чтобы применять штрафную меру. например, в виде просрочки. просто у меня такие ощущения)
leka11 - да, спасибо, вы правы, конечно. Я и сама сейчас сижу и думаю - вроде бы всё понятно: да, если "дословно" - с момента платежа, но в МТ действительно - "срок платежа", а там, где срок платежа, там можно усмотреть и "наступление срока платежа". просто это настолько важный для меня нюанс - сами понимаете, с какого момента мне считать проценты. поэтому и мучилась сомнениями. спасибо, вселили в меня уверенность=)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo