DictionaryForumContacts

 yo

link 7.05.2011 13:01 
Subject: В этом браке у нее родилось двое детей.
В этом браке у нее родилось двое детей.

 Yakov

link 7.05.2011 13:04 
Поздравляем!

 upahill

link 7.05.2011 13:09 
She had two children by/of/from/through this marriage

 abab

link 7.05.2011 13:18 
She gave birth to two children in that marriage

 silly.wizard

link 7.05.2011 16:54 
she had two children in/from this/that/... marriage +1
from вроде чаще говорят

 lisulya

link 7.05.2011 16:56 
Morning, Silly )

 silly.wizard

link 7.05.2011 17:03 
morning, indeed :)

 10-4

link 7.05.2011 18:12 
Чаще говорят: у НИХ родилось двое детей... :-)

 abab

link 8.05.2011 2:54 
Силли, но тогда уж, наверное, "has" rather than "had". Хотя имхо мой вариант ближе к исходнику.

http://www.google.ru/search?q=she+gave+birth+to&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:ru:official&client=firefox

 silly.wizard

link 8.05.2011 3:26 
не, именно had
to have a child = to give birth to a child
тут есть: http://www.thefreedictionary.com/have

 Emilia M

link 10.05.2011 9:29 
Ну не обязательно у НИХ! Может дети у нее от предыдущего брака ;-)

 kondorsky

link 10.05.2011 9:32 
Встречал The marriage produced XX children

 10-4

link 10.05.2011 9:33 
В этом браке у нее родились дети от предыдущего брака. Это надо обдумать...

 Emilia M

link 10.05.2011 9:40 
Ну почему же именно так? Например, в первый раз она вышла замуж в 1980. В этом браке у нее родилось 2 детей...

 Ромбос

link 10.05.2011 10:11 
their marriage produced two children.

 Serge1985

link 10.05.2011 11:26 
10-4

В этом браке у нее родились дети от предыдущего брака.

Иван, а что тут думать? Как говорится, "жизнь богата и удивительна" (с)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo