DictionaryForumContacts

 _dragonfly_

link 28.04.2011 9:29 
Subject: dry sliding wear test и ball-on-disk type test machine
сомневаюсь в правильности перевода
Контекст:
The dry sliding wear tests were performed using an ASTM G99-90 standard ball-on-disk type test machine.

Мой перевод:
Сухие испытания на износ от трения скольжения производились с помощью стандартной установки для испытаний типа «шарик по диску» ASTM G99-90.

 Denisska

link 28.04.2011 10:00 
=Сухие испытания=
Не согласен, имхо, тут "испытания на износ под действием сухого трения скольжения"

=ASTM G99-90 standard ball-on-disk type test machine=
в паре со стандартом гуглится "штифтодисковая машина", м.б. это она?

 _dragonfly_

link 28.04.2011 10:26 
Думаю, что не она, т.к. далее в тексте упоминается именно шарик, а не штифт... Тоже погуглила стандарт. Нашла формулировку "установка типа "шарик-на-диске". Пришла к варианту:
Испытания на износ под действием сухого трения скольжения производились с помощью установки для испытаний типа «шарик-на-диске» стандарта ASTM G99-90.
Спасибо за помощь! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo