Subject: crazy elephant bones Добрый день!В моем переводе встретилась строчка, где написано, что герой (во время того, как с ним происходит разная смешная фигня) поет песню про Crazy Elephant Bones - я погуглила и пришла к выводу, что скорей всего вот эту: http://lyricstranslate.com/ru/Bare-Naked-Ladies-If-I-had-million-dollars-lyrics.html Скажите, пожалуйста, а в чем прикол? ))) Я провела масштабные исследования в гугле ;), но нигде не нашла ни единого упоминания, что Crazy Elephant Bones - это какое-то устоявшееся выражение, крылатая фраза и т.д. :) |
|
link 19.04.2011 15:54 |
Ну, поёт и поёт, из этого не следует, что "crazy elephant bones" - устоявшееся выражение |
просто "кости дикого слона" звучит странно и хотелось надеяться, что в переводе это удастся избежать ^_^ Юрий Гомон, спасибо за помощь :)) |
|
link 19.04.2011 16:10 |
crazy bone - чувство юмора => гигантский/слоновий юмор ? |
Alexander Orlov, спасибо огромное! Даже неловко, что я не догадалась посмотреть без слона в мультитране )) |
You need to be logged in to post in the forum |