DictionaryForumContacts

 bania83

link 19.04.2011 15:06 
Subject: commission No. law
Добрый день!

Здравствуйте, я смотрю - у Вас в нике значится ДВ. Имею некоторое отношение к ДВ, будучи оттуда родом :) Не подскажете, откуда именно Вы? Или это просто ник такой (по принципу "а чтоб все спрашивали")? :) Заранее спасибо!

 Alexander Orlov

link 19.04.2011 15:11 
да, ДВ трудно перевести
:)

 bania83

link 19.04.2011 17:57 
хммм..... я вообще-то задавала другой вопрос... про commission, а туту смотрю под моим ником не мой пост... чудо какое-то...

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 18:01 
Это не чудо, это глюк.
Так бывает...
С commission-то, разобрались, надеюсь?:)

 bania83

link 19.04.2011 18:04 
Да нет...не разобрались, к сожалению...
Попытка №2:
прошу помощи со словом commission в названии штампа нотариуса США:
Ф.И. нотариуса
Commission No.
Notary Public - State
County
My commission expires xxx
Заранее спасибо!

Надеюсь, на этот раз мое сообщение не пропадет никуда....

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 18:11 
Ну, словарные значения, я думаю. Вы видели...
По сути- это документ. кот дает право занимать опр. пост и/или вести опр. деятельность...
Лично я ее, эту commission, обычно перевожу "лицензия №. ; действ. до...".
Понимаю, что это не совсем одно и то же, но суть отражает 100% и русскому глазу читать понятно и привычно...

 bania83

link 19.04.2011 18:15 
Да да, спасибо, natrix..только что увидела это значение в МТ. Отлично подходит. Спасибо еще раз!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo