DictionaryForumContacts

 dovekseniya

link 16.04.2011 11:54 
Subject: car phone
Пожалуйста, помогите перевести car phone Выражение встречается в следующем контексте: fortunately we had a car phone and were able to report it Заранее спасибо

 Ухтыш

link 16.04.2011 11:55 
phone in the car?

 Tante B

link 16.04.2011 11:57 

 2eastman

link 16.04.2011 13:04 
Тот редкий случай, когда я посмею возразить Вам, Tante B!
Тут речь явно не о ритейлере, а об обычном мобильном телефоне, встроенном в автомобиле.

Вариант перевода: "По счастью, у нас в автомобиле был телефон, и мы смогли сообщить об этом"

 Tante B

link 16.04.2011 15:13 
2eastman, рано обрадовались! ;)
Я же не написала, что речь о самом "ритейлере" (и вообще ничего не комментировала, полагая, что и так все ясно). Все дело в том, что именно он продает.
Оный "ритейлер" специализируется на "обычных мобильных телефонах", которые он называет карфонами (а не сотовыми, не обычными мобильными или как-то еще иначе).
А слитно это написано или с пробелом - просто возможные варианты.

 lisulya

link 16.04.2011 15:16 
у нас был телефон в машине + 1

раньше были такие специальные телефоны, которые в машины устанавливались

 lisulya

link 16.04.2011 15:18 
а отдельно еще были mobile phones, их можно было (в отличие от car phones) переносить с места на место ))

 Tante B

link 16.04.2011 15:22 
Кстати, с вариантом перевода я тоже вполне согласна.
Однако про "раньше" в приведенном контексте ничего нет, а та самая фирма действительно занимается "обычными мобильными" и по сей час называет их именно карфонами.

 reed

link 16.04.2011 15:22 
Если уж ссылаться на Wikipedia, то тогда вот.
http://en.wikipedia.org/wiki/Car_phone

 Codeater

link 16.04.2011 15:23 
У меня была Motorola Profile. Немного поменьше того, что на картинке у Лисули, но орехи им колоть было можно. :)

 Tante B

link 16.04.2011 15:31 
А что, собственно, вы все так всполошились?
Правильное (в пределах выделенного контекста) пояснение _сразу_ дала Ухтыш.
Я же показала, что существует и такое название. Фирма его не меняет, клиенты, надо полагать, тоже привыкли.
А "раньше" ли и когда "раньше", мы с вами как не знали, так и не знаем.

 lisulya

link 16.04.2011 16:52 
про "раньше" я додумала, конечно, но не на пустом месте. В обиходе слово carphone уже не употребляется из-за отсуйствия, таксзать, наличия )

 lisulya

link 16.04.2011 16:54 
да и контекст позволяет:

_fortunately_ we had a car phone, поэтому и смогли

Каменный век, короче )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo