DictionaryForumContacts

 guliver2258

link 8.04.2011 20:33 
Subject: semi-continuous addition
Добрый вечер, коллеги!

Whether semi-continuous addition or incremental polymerization is employed, or separate polymerization followed by blending...

Как вы считаете, тут semi-continuous addition переводится как "полунепрерывная полимеризация" или имеется в виду какой-то другой процесс?

 Alexander Orlov

link 8.04.2011 20:50 
continuous addition - введение добавки с непрерывным дозированием

 guliver2258

link 8.04.2011 22:01 
да, полунепрерывное дозирование тоже бывает, кстати
что-то поначалу в словаре когда смотрел, решил что не тот вариант, но теперь, думаю, можно так написать

Независимо от того, применяется ли полунепрерывное дозирование добавок или пошаговая полимеризация, или за раздельной полимеризацией следует приготовление смеси...

Спасибо, Александр:)

Если есть более правильные варианты - поправьте меня, буду благодарен

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo