DictionaryForumContacts

 aleko.2006

link 4.04.2011 12:28 
Subject: Технологическая установка подготовки газа O&G. tech.
Помогите, пожалуйста, в таком вопросе:

Технологическая установка подготовки газа - Gas Treatment Plant, или Process Gas Treatment Plant, или Technological Gas Treatment Plant? Что вам как специалистам чаще встречалось?

Ну и вдогонку: Блок подогрева теплоносителя - Heat Transfer Agent Heating Unit - нормально звучит?

Заранее спасибо.

 Lonely Knight

link 4.04.2011 12:38 
вроде для УПГ устоялось GTU - gas treatment unit

Heat Transfer Agent Heating Unit - что heat 2 раза это наплевать, но длинновато. Heat carrier heater?

 posekretu

link 4.04.2011 12:47 
HTF preheating unit

(HTF - heat transfer fluid)

 aleko.2006

link 4.04.2011 12:59 
*вроде для УПГ устоялось GTU - gas treatment unit*

Ну мы используем GTP. Вопрос в том, существенный ли тут довесок слово "технологическая", или это масло масляное? Подозреваю, что второй вариант.

 Lonely Knight

link 4.04.2011 13:30 
имхо, не существенно

 Alex Nord

link 4.04.2011 22:14 
gas treatment / processing unit / plant / facility - наверное, от размера самой установки зависит.

если предположить, что ваш теплоноситель - масло, то "Блок подогрева теплоносителя" - что-то типа hot oil heater (package).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo