|
link 21.03.2011 12:09 |
Subject: хроматография Дорогие коллеги,подскажите, пожалуйста, что могут означать в контексте газовой хроматографии выражения: - vial equilibrium Заранее большое спасибо! |
|
link 21.03.2011 15:21 |
А если перевести как слышится? - баланс в пробирке |
|
link 21.03.2011 15:33 |
В газовой хроматографии контексту мно-о-о-ого разного)) Если это из описания автосамплера, то можно предположить, что: vial equilibrium = уравновешивание фаз во флаконе (виале) с пробой (при этом обычно указывают период времени и температуру) |
|
link 21.03.2011 16:47 |
как слышится - не хотелось бы )) пробирка как-то не звучит, у них там все-таки виалы Ольга, спасибо )) что касается "оставшихся", то есть у меня подозрение, что опечатка там - look вместо loop ... |
|
link 21.03.2011 17:10 |
...есть у меня подозрение, что опечатка там - look вместо loop ... Тогда понятно, вот, например описание настроек автосамплера Аджилент: Vial Equilibration: Enter in this field the vial equilibration time which is the time the sample vial spends heating in the oven to form the headspace gas. Sample Loop Fill: Enter in this field the sample loop fill time. It is the time during which the vent valve is open. The gases in the sample vial travel through the sample loop and are vented to the outside. This fills the sample loop with a precise aliquot of headspace gas. Loop Equilibration: Enter in this field the loop equilibration time. It is the time after the vent valve closes during which the gases in the sample loop equilibrate with the pressure and temperature of the sample loop. Отсюда: http://www.chem.agilent.com/Library/usermanuals/Public/91494747.pdf |
You need to be logged in to post in the forum |