DictionaryForumContacts

 hoop93

link 15.03.2011 15:10 
Subject: throw upon her young shoulders
Every day seemed to throw upon her young shoulders more of the family burdens...

 silly.wizard

link 15.03.2011 15:23 
взвалить на (ее юные/молодые) плечи

 hoop93

link 15.03.2011 15:34 
Спасибо огромное)

 Serge1985

link 15.03.2011 15:37 
вариант

Казалось, что с каждым днем на ее юные плечи ложилось бремя все новых и новых семейных забот (тревог, хлопот)

 Serge1985

link 15.03.2011 15:38 
это про подростковую беременность, что ль?

 U2|Dude

link 15.03.2011 15:40 
2 Serge1985: "это про подростковую беременность, что ль?"
на ее юные плечи - Judging by the Russian version, unlikely. ;)
It's good, though.

 Serge1985

link 16.03.2011 6:15 
U2|Dude
tnx for your appraisal

 hoop93

link 20.03.2011 14:21 
нетт, это текст из учебника Sportlight, Томаса Харди под названием Tedd of The d Ubervilles

 Похожее имя

link 20.03.2011 14:31 
Хрупкие плечи обычно пишут. Ну, в моём родном, во всяком случае ;-)

 Mumma

link 20.03.2011 14:40 
Похожее имя +1
можно ещё "хрупкие девичьи плечи" :-)

 Valle

link 20.03.2011 15:05 
Excuse me but did you mean "Tess of the d'Urbervilles"? Thomas Hardy, for crying out loud!
Hope you don't mind my asking; how do you like his writing?

 hoop93

link 20.03.2011 15:34 
OOhh yes, certainly,I mistaked in writing))) Unfortunately I read only a fragment from this tale, but it seemed me very interesting and hairy. If I have time I will read it in a full variant

 Valle

link 20.03.2011 16:00 
Well, go ahead, knock yourself out.))). Thomas Hardy, let me put it this way, is slightly involved.

 hoop93

link 20.03.2011 21:12 
Thanks

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo