DictionaryForumContacts

 Ulcha

link 9.03.2011 14:18 
Subject: Помогите, пожалуйста, сформулировать фразу
Доброго всем дня!
Помогите, пожалуйста, сформулировать первую строчку, не могу нормально выстроить фразу...

The key aspects of the business enabling environment for the potato and onion value chains in the project area are:

• Potato seed multiplication and fertilizer distribution;
• transportation infrastructure;
• fertilizer importation
• government cold storage for potato

Фразы по отдельности вроде перевести могу, а сложить все вместе не получается:
key aspects - ключевые аспекты
business enabling environment - условия, благоприятствующие развитию бизнеса
potato and onion value chains - производственно-сбытовые цепочки картофеля и лука
Может, я что-то путаю?

Заранее спасибо!

 Susan79

link 9.03.2011 14:21 
The key conditions necessary for the (fostering/development/other such thing) of the potato and onion chains of the project are:

 Тимурыч

link 9.03.2011 14:49 
Как вариант:
Ключевыми благоприятными условиями для формирования цепочки создания стоимости картофеля и лука производимых на с/х участке предприятия являются:

 Susan79

link 9.03.2011 14:52 
oh ha! you need the Russian.
Who wrote the English?

 Ulcha

link 9.03.2011 15:12 
2 Susan79 - yeah, I need translation into russian...
but maybe your explanation is helpful ...

Корректен ли такой перевод фразы:

Ключевыми условиями, необходимыми для развития производственно-сбытовых цепочек картофеля и репчатого лука в рамках проекта являются следующие???

potato and onion value chains - производственно-сбытовые цепочки картофеля - термин фиксированный, изменению не подлежит

 В. Бузаков

link 9.03.2011 15:23 
Ключевыми условиями, необходимыми для благоприятного/эффективного развития в рамках проекта производственно-сбытовых цепочек картофеля и репчатого лука являются:

 Ulcha

link 9.03.2011 19:33 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo