DictionaryForumContacts

 Vladimir_P

link 23.02.2011 17:00 
Subject: Trusted Service Manager (TSM) telecom.
Подскажите, пожалуйста, как перевести словосочетание "Trusted Service Manager" (TSM)? Тематика - IT. Для лучшего понимания приведу контекст: "A trusted service manager ("TSM") is a third party entity strategically positioned to provide mobile device application provisioning services and integration functionality for provisioning mobile device applications and associated end-user data to end users’ mobile devices..."

 naturalblue

link 23.02.2011 18:44 
Доверенный диспетчер услуг?

 Vladimir_P

link 23.02.2011 19:01 
Вполне возможно. Только данное словосочетание встречается ещё и в таком виде: "Trusted Service Management". Тогда это словосочетание придётся переводить как "Управление доверенными услугами" или "Доверенное управление услугами"? В общем, меня самого поставило это словосочетание в тупик при попытке его перевода, хотя вроде бы понятно о чём идёт речь...

 alk

link 23.02.2011 19:07 
http://www.plusworld.ru/journal/page2_7.php
Подобное противоречие может быть решено путем появления так называемого доверенного сервис-менеджера (Trusted Service Manager) – структуры третьей стороны, которой доверяют все сервиспровайдеры. К такому выводу пришла Ассоциация GSM в феврале 2007г.

 Vladimir_P

link 23.02.2011 19:16 
Alk, спасибо за ссылку! "Доверенный сервис-менеджер" звучит более "наукообразно" (а это словосочетание из патентной заявки), хотя перевод "доверенный диспетчер услуг" тоже довольно неплохой.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo