DictionaryForumContacts

 Mr.Gone

link 19.02.2011 20:50 
Subject: Reagent/pump head (тех.)
В тексте руководства по эксплуатации/тех. обслуживанию диафрагменного дозировочного насоса есть два частых словосочетания: reagent head и pump head. Последнее часто пишется в тексте слитно, хотя обозначает, кажется, одно и то же. Первое, насколько я понимаю, соответствует проточной части насоса, второе гидравлической, но как их точно перевести, я не уверен. Для наглядности выложил схемы с обоими элементами: http://gregory-colt.narod.ru/subj.htm

Посоветуйте, пожалуйста, свои варианты.

 Mike Ulixon

link 19.02.2011 22:15 
А почему бы не применить "головку/блок реагента" и "головку/блок насоса" соответственно?
Диафрагма разделяет/изолирует реагент и рабочую жидкость друг от друга. Что за реагент - Вам лучше знать. В насосной части жидкость в принципе не "протекает", т.е. о проточной части говорить не приходится.

 Mr.Gone

link 20.02.2011 6:55 
В общем-то, я так и сделал, но хотел посмотреть, не найдется ли вариант лучше/точнее.
Спасибо за участие.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo