DictionaryForumContacts

 vanyok666

link 16.02.2011 15:54 
Subject: как правильно переводить адреса ...
Всем привет! давно не практиковал перевод контрактов и подзабыл как переводить адреса ...
Пример: Россия, Самарская область, г. Самара, ул. Ленина 13в, индекс 123456
Перевод: 123456, Lenina st. 13v, city of Samara, Samarskaya Oblast, Russia ...

вроде как то так ... основная сложность с переводом блока здания (13в например на рус., правильно будет 13b или 13v или оставить 13в?)

 zamo4ek

link 16.02.2011 16:01 
13v Lenina st., city of Samara 123456, Samarskaya Oblast, Russia
Если не ошибаюсь, то как-то так...чтоб заграничным партнерам понятнее было...

 azu

link 16.02.2011 16:09 

 vanyok666

link 16.02.2011 16:36 
про перевод буквы означающей блок ничего не нашел ... понятно если Ленина 1а, так и будет 1а, а если блок "в" например, то как? v, b, или в?

 zamo4ek

link 16.02.2011 17:13 
ведь мы транскрибируем в данном случае, поэтому v, иначе будут искать то, что вы напишете (b), подайте после английского русский вариант в квадратных скобках и все!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo