Subject: degree with all the rights and privileges pertaining thereto помогите правильно перевести "degree with all the rights and privileges pertaining thereto"эта фраза часто встречается в иностранных дипломах |
"со всеми правами и привилегиями, предусмотренными данной степенью" |
|
link 10.02.2011 7:11 |
со всеми соответствующими (или "сопутствующими") правами и привилегиями |
спасибо! я так и перевел, но поскольку в наших дипломах отсутствует такая запись, то данный перевод как-то режет ухо, както звучит не по-нашему....и не понятно о каких вобще правах и привилегиях идет речь???? |
You need to be logged in to post in the forum |