DictionaryForumContacts

 atrox

link 3.02.2011 11:31 
Subject: рабочая плеть штанги трубопровода
"рабочая плеть штанги трубопровода" если кто встречал такой термин, подскажите, пожалуйста

 Mr_Amorous

link 3.02.2011 11:47 
Здесь очевидно ошибка. Обычно говорят "Рабочая плеть нитки трубопровода" и по-английски это звучит просто "Pipeline work section"
Здесь имеется ввиду плеть (участок, отрезок) трубопровода, где в данный момент ведутся какие-либо работы.

 Rascha

link 3.02.2011 11:55 
а в чем разница между ниткой и плетью?

 Mr_Amorous

link 3.02.2011 12:00 
В том, что плеть является частью нитки. Чаще всего плетью называют две или три трубы сваренные вместе, но также допускается называть плетью и более длинные отрезки.

 atrox

link 3.02.2011 12:15 
контекст следующий: Эти данные являются определяющими для контроля соответствия траектории строящегося трубопровода проектной и минимизируют риск излома рабочей плети штанг.

 Mr_Amorous

link 4.02.2011 2:41 
atrox

Что-то здесь вообще не то.....так не говорят по-русски о трубопроводах. Ощущение такое, что вы переводите на английский то, что до вас кто-то уже не верно перевел на русский.
Я занимаюсь магистральными нефте- и газо- трубопроводами последние 10 лет, поэтому авторитетно могу сказать, что никогда не говорят "соответствия траектории строящегося трубопровода проектной", а вместо этого говорят "соответствие оси строящегося трубопровода проектным отметкам". И слово "штанга" ни коим не встречается на трубопроводах в подобных контекстах, а появляется только при производстве сварочных работ, когда трубы центрируются перед сваркой.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo