DictionaryForumContacts

 yuliya_i

link 28.01.2011 8:46 
Subject: помогите пожалуйста!
Помогите перевести:

Case with custom HDPE foam.

Я перевела это как Ящик из полиэтилена высокой плотности (HDPE) с пенообразуещей добавкой. Нужно ли вообще переводить HDPE?

 Lonely Knight

link 28.01.2011 8:48 
вполне и ПЭВП можно
насчет добавки - а не просто вспененный полиэтилен (пенополиэтилен)?

 yuliya_i

link 28.01.2011 9:00 
помогите еще перевести название таких приборов как: fluke 179 Multi-meter, test lead kit,

 Toropat

link 28.01.2011 9:06 
Флюк - это название фирмы, выпускающей мультиметры, а test lead kit есть в мультитране - это комплект диагностических выводов (проводочки такие с разными наконечниками, которые одним концом втыкаются в мультиметр, а другим прислоняются ко всяким контактам, клеммам и т.п.) для измерения напряжения, сопротивления и т.д.

 yuliya_i

link 28.01.2011 9:16 
спасибо

 Lonely Knight

link 28.01.2011 9:24 
Multi-meter
универсальный электроизмерительный прибор

 Mozzy

link 28.01.2011 9:35 
если придётся объяснять электрикам на пальцах, то соображающие спецы понимают термин "мультиметр".

 yuliya_i

link 28.01.2011 9:51 
спасибо за помощь)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo