DictionaryForumContacts

 Syrin

link 27.01.2011 19:06 
Subject: BALLGRAB connector
Контекст: инструмент для спуска и извлечения фонтанной арматуры. Помогите, пожалуйста, с переводом.

 Ухтыш

link 28.01.2011 0:27 
Я так поняла, это название компании или технологии.
http://www.firstsubsea.com/fspages/mooring/subsea-mooring-systems.htm

 Mike Ulixon

link 28.01.2011 5:17 
Это по-видимому собственное название инструмента, по сути представляющего собой стыковочный захват с шариковой фиксацией.

 Syrin

link 28.01.2011 6:21 
Спасибо!

 Casual Asker

link 28.01.2011 7:05 
Коллеги, я один смеялся над словом BALLGRAB?

 Ухтыш

link 28.01.2011 7:08 
У меня это вызвало нервный смешок, а смеялась я над словом "identifinder" в одной из тем:))

 Mozzy

link 28.01.2011 7:18 
Casual Asker, ты тоже вспомнил Мишу Джаксона?

 Casual Asker

link 28.01.2011 7:41 
Mozzy

Да :) Особенно в сочетании с connector - сразу понятен способ сцепки :)

 Mumma

link 28.01.2011 9:16 
Ballgrab® is a registered trademark used for Connectors For Pipes, Tubes, Hoses and Mooring Lines and owned by Bsw Limited.
http://metals.zibb.com/trademark/ballgrab/30116294
http://hmc.heerema.com/Portals/3/Docs/NewsMedia/News/200905_Offshore_Magazine_Perdido.pdf

и слоган у них со смыслом, да :-)
"Move it, moor it, pull it, push it, pick it up, put it down, hold it, let it go, Ballgrab it!"

 Casual Asker

link 28.01.2011 9:52 
Mumma

Это просто песня :) Нарочно не придумаешь :)

 Mozzy

link 28.01.2011 10:00 
круглоцап

 Casual Asker

link 28.01.2011 10:02 
Mozzy

С учетом ассоциаций, тут яйцехват получается :)

 Mozzy

link 28.01.2011 10:15 
Casual Asker
да, но я не хотел пугать несушек

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo