Subject: Custom in vitro assay biotechn. Исследование банков клеток для производства лекарственного вещества.Идут испытания на стерильность, микоплазму, жизнеспособность и размножение, изоферментный анализ и есть такая фраза в таблице Custom in vitro assay (MRC-5, VERO, NS0), в скобках это обозначения клеточных линий, а что такое Custom in vitro assay (меня лично смущает первое слово, это специализированный что-ли или как....) Ну и перевод всего названия анализа хотелось-бы... Заранее благодарен. |
|
link 20.01.2011 4:44 |
Здесь, по-моему, нужно смотреть на контекст. Мне кажется, возможны два взаимоисключающих варианта: 1) анализ, выполняемый в обычном/обязательном порядке - "рутинный анализ" Не зная контекста, от фонаря, я бы предпочел второй вариант. |
|
link 20.01.2011 4:45 |
Естественно, после слова "анализ" нужно добавить "in vitro" |
Спасибо Огромное, я так и написал "по отдельному заказу", С Уважением, ochernen |
You need to be logged in to post in the forum |