Subject: evening continuation schools ed. Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести! Вроде предложения и не сложные, но не могу их привести в "нормальный вид".The students of the evening continuation schools fell into two main classes-those who intended to enter a technical school and those who would not carry their studies beyond the range of the evening school. As the former of these classes was considered the more important, the grouped courses were organised according to the occupations of the pupils or the industries they hoped to enter. Особенно, как точно перевести "evening continuation schools", какие это вечерние школы? |
имха: вечерние школы пост-начального (пост-дипломного) образования |
Спасибо. А как в данном случае еще переводится "or the industries they hoped to enter"? |
...в соответствии с профессиями учащихся, или по их желаниям работать в той или иной отрасли производства. |
Спасибо!!! Проверьте правильность перевода, пожалуйста: In all the courses instruction was given in English in addition to the subjects peculiar to the course. - На всех курсах обучали на английском языке в дополнение к предметам специфическим для курса. (что-то как-то не то, кажется). Подскажите! |
You need to be logged in to post in the forum |