DictionaryForumContacts

 Busy-msk

link 12.01.2011 15:15 
Subject: irrevocably authorised to ...
Credit institution is irrevocably authorised to accept moneys for the customer and to credit his account.

Кредитная организация уполномочена безвозвратно принимать деньги от клиента и кредитовать его счет.

Как лучше перевести irrevocably??? и accept moneys for???(почему-то согласно договору for not from). Не могу понять что имеется в виду....

 politician

link 12.01.2011 15:24 
я уже в полусне. но насколько я вижу текст - irrevocably относится не к мани, а к уполномочен... безоговорочно уполномочена*! принимать денежные средства для (!) Заказчега или Клиента и перечислять их на его счет.

не ручаюсь за свою гудящую мигренью голову, но мне чего-то сильно подсказывает. шо так оно и есть.

мяса б побольше.

 Armagedo

link 12.01.2011 15:24 
как это безвозвратно принимать, если они тут же их отдают на их счет :)))

это ее безвозвратно уполномачивает кто-то...
в том смысле, что аннулировать это полномочие (до его истечения) без согласия этой организации этот кто-то не в силе.

ИМХО, for еще может быть и "в пользу"

 off_we_go

link 12.01.2011 15:24 
"безвозвратно принимать деньги" - вряд ли клиент на это согласится :)
в безотзывном порядке (безотзывно) уполномочена принимать денежные средства по поручению клиента и зачислять их на его счет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo