|
link 12.01.2011 7:52 |
Subject: having been waived by all persons entitled thereto Это фрагмент протокола заседания.At ten o'clock in the morning of the 03 days of July 2009, notice to this meeting as to the time, place and purpose thereof, having been waived by all persons entitled thereto, a meeting of the Board of непонятна в данном случае фраза По смыслу: оповестив о заседании, его времени, месте проведения и его цели, получив подтверждение об участии от всех его участников, ... хотя слово wave означает отказываться ... может: получив отказ от претензий, от всех сторон, которые имеют к этому отношение... ? Спасибо! |
Я на заре задавал схожий вопрос http://89.108.112.68/c/m/a=4&MessNum=159173&l1=1&l2=2 Только будьте аккуратны в будущем - потом мне иногда им тыкали в лицо, чтоб не зарывался :))) |
К сожалению, некогда смотреть ссылочку Armagedo, но переводится это следующим образом: Поскольку от уведомления о проведения этого собрания с указанием времени, места и цели его проведения отказались все лица, имеющие право на получение такого уведомления, собрание Совета директоров Корпорации было проведено в 10 утра 3 июля 2009 г. по адресу: ... |
Irsam+ 10 Но непонятно, почему notice to a meeting, а не notice of a meeting |
ЗАСЕДАНИЕ (не собрание) Совета директоров от претензий - не нада, это не то отказ от получения уведомления |
You need to be logged in to post in the forum |