DictionaryForumContacts

 sensorium

link 7.12.2010 12:49 
Subject: Мадрид
помогите сделать правильный литературный перевод,пожалуйста

Madrid is the best enjoyed by those who do not expect too much of it.(//моя версия: Мадрид- это лучшее место, которым наслаждаются те ,кто не ждет многого(?))

выражение:drivers honest, if overworked.(// водители становятся честнее, если загружены работой(?))
встречается в контексте:
Fares sre still cheap compared with most European capitals and drivers honest, if overworked.

Modern development, under Franco, added mightily to the city's stock of mediorce buildings.(//Современное развитие, уже при правителе Франко, сильно добавило к основе города посредственные(?) здания.)

Madrid is a popular in the Spanish sense of the ordinary people.(// Мадрид очень популярен в Испании у обычных людей)

 Юрий Гомон

link 7.12.2010 12:58 
В Мадриде лучше всего отдыхать, если не предъявлять к нему завышенных требований.

Водители честные, хотя и измождены работой.

 Юрий Гомон

link 7.12.2010 13:02 
Развитие модерна при Франко сильно увеличило количество посредственных зданий, которых в городе и так было немало.

Мадрид популярен среди тех, кого в Испании считают обычными людьми.

 Юрий Гомон

link 7.12.2010 13:03 
хотя насчёт модерна не уверен

 PicaPica

link 7.12.2010 13:04 
Мадрид больше всего нравится тем, кто не ждет от него слишком многого.

 sensorium

link 7.12.2010 13:08 
спасибо!

 definite

link 7.12.2010 13:34 
Мне кажется, что modern development - современные здания, возведение современных зданий.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo