Subject: Мадрид помогите сделать правильный литературный перевод,пожалуйстаMadrid is the best enjoyed by those who do not expect too much of it.(//моя версия: Мадрид- это лучшее место, которым наслаждаются те ,кто не ждет многого(?)) выражение:drivers honest, if overworked.(// водители становятся честнее, если загружены работой(?)) Modern development, under Franco, added mightily to the city's stock of mediorce buildings.(//Современное развитие, уже при правителе Франко, сильно добавило к основе города посредственные(?) здания.) Madrid is a popular in the Spanish sense of the ordinary people.(// Мадрид очень популярен в Испании у обычных людей) |
|
link 7.12.2010 12:58 |
В Мадриде лучше всего отдыхать, если не предъявлять к нему завышенных требований. Водители честные, хотя и измождены работой. |
|
link 7.12.2010 13:02 |
Развитие модерна при Франко сильно увеличило количество посредственных зданий, которых в городе и так было немало. Мадрид популярен среди тех, кого в Испании считают обычными людьми. |
|
link 7.12.2010 13:03 |
хотя насчёт модерна не уверен |
Мадрид больше всего нравится тем, кто не ждет от него слишком многого. |
спасибо! |
Мне кажется, что modern development - современные здания, возведение современных зданий. |
You need to be logged in to post in the forum |