Subject: Фраза law Доброе утро, уважаемые коллеги!Помогите, пожалуйста, разобраться с предложением: However, at its option, Seller may by written notice elect to postpone the effective date of any price increase or proposed change to the extent so prevented until such date or dates as it is not so prevented. Затруднение вызвало "to the extent so prevented until such date or dates as it is not so prevented" Тем не менее, по своему усмотрению, посредством письменного уведомления Продавец может на свой выбор отложить дату вступления в силу какого-либо увеличения цены или предложенного изменения в объеме ... дальше не совсем могу понять, Заранее спасибо! |
Текст всего параграфа: Governmental Controls |
смысл: ...постолько, поскольку он воспрепятствован (сделать этого) и до того дня, когда уже не будет воспрепятствован |
Большое Вам спасибо что просветили ) |
should be altered or prohibited by reason of any law = prevented Продавец имеет право отложить (...) в той мере, в которой это запрещается/ограничивается, и до тех пор (на срок, по истечении которого) запрет/ограничение будет снят(о). |
Danky ) |
to the extent... - иногда "в той части, в которой..." |
|
link 3.12.2010 22:40 |
to the extent - в той степени (в которой необходимо) |
You need to be logged in to post in the forum |