DictionaryForumContacts

 pani_helenka

link 25.11.2010 14:30 
Subject: помогите перевести фразу - заклинило
In general, if companies were to look actively for counterfeit goods, they would expect to pay a 20% price discount to the brand name original (48% average response).

Коллеги, меня интересует, как бы вы перевели вот эту часть if companies were to look actively for counterfeit goods, they would expect to pay a 20% price discount - не совсем понимаю, что тут хотят сказать.

Заранее спасибо

 TlumaCZ

link 25.11.2010 14:36 
за выявление контрафактной продукции будут получать скидки от оригинальных производителей

 pani_helenka

link 25.11.2010 14:48 
Спасибо!

 TlumaCZ

link 25.11.2010 14:52 
pani_helenka

забыл написать , что это мое только имхо
нужОн контекст

 pani_helenka

link 25.11.2010 15:08 
думаю, что ваш перевод подходит
более широкий контекст дать не могу - весь параграф звучит так: • In general, if companies were to look actively for counterfeit goods, they would expect to pay a 20% price discount to the brand name original (48% average response). Nearly a fifth of UAE businesses, however, say a 5% price discount to the brand name original would be sufficient.
в целом - это рез-ты исследования одной известной компании на предмет того, насколько толерантно компании относятся к котрафакту в офисе

 TlumaCZ

link 25.11.2010 15:13 
А я то думаю что такое (48% average response)

 pani_helenka

link 25.11.2010 15:33 
по-моему, все-таки другое имеется в виду
в другом файле содержатся конкретные вопросы - этот вопрос звучит так:
If you were actively to look for counterfeit goods for office use, how much would you expect to pay for them?

 pani_helenka

link 25.11.2010 15:34 
то есть, если бы вы активно задумались о покупке контрафакта, то сколько вы были бы готовы заплатить за него?

 Shumov

link 25.11.2010 17:21 
48% опрошенных: если уж покупать подделку, тогда на 20% дешевле оригинала.

пятая часть эмиров: мы и за 5% согласны.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo