DictionaryForumContacts

 Yanukovych

link 25.11.2010 8:35 
Subject: The Company WILL NEVER ENGAGE IN ANY ACTIVITY THAT PROMOTES OR CONDONES ANY VIOLATION OF THE MARPOL CONVENTION. nautic.
Добрый день. Помогите, пожалуйста, с переводом.
Фраза из свода положений компании по соблюдению MARPOL.
Мой вариант: Компания строго следит за соблюдением MARPOL и пресекает любые попытки нарушения этой конвенции.

 Armagedo

link 25.11.2010 8:39 
Не могет быть...
Виктор Федорович?
Очередной перл?
Это Анну Ахматову надо переводить по смыслу, а макументы максимально приближЁнно к оригиналу :LOL

 Yanukovych

link 25.11.2010 8:54 
Вернее будет звучать так?: Компания никогда не будет содействовать или освобождать от ответственности за нарушения конвенции MARPOL.

 Armagedo

link 25.11.2010 9:11 
http://www.translate.ru
Компания никогда не будет УЧАСТВОВАТЬ НИ В КАКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, КОТОРАЯ СПОСОБСТВУЕТ ИЛИ ОСВОБОЖДАЕТ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЛЮБОЕ НАРУШЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ MARPOL.

немного причесав получим, ИМХО, вполне презентабельное

Компания никогда не будет УЧАСТВОВАТЬ НИ В КАКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, КОТОРАЯ СПОСОБСТВУЕТ НАРУШЕНИЮ СОГЛАШЕНИЯ MARPOL ЛИБО ОСВОБОЖДАЕТ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ТАКОЕ НАРУШЕНИЕ.

 Yanukovych

link 25.11.2010 9:24 
Спасибо за достойный вариант. Про Ахматову учту.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo