Subject: Where is the contraposition here? Не могу въехать.Explosible samples or those which are easily ignitable should not be analysed with the apparatus, otherwise there is a possibility that substances with a low ignition temperature could ignite in the vicinity of the infrared radiators and cause a fire. Мой вариант таков: На приборе не должны анализироваться взрывоопасные или легковоспламе-няющиеся образцы, в противном случае(?) существует опасность того, что вещества с низкой температурой воспламенения, находящиеся вблизи инфракрасного радиатора, могут раскалиться и вызвать воспламенение. В чем заключается логическая связь ? |
Этот прибор нельзя использовать для анализа взрывоопасных образцов, так как существует опасность их воспламенения... все логично substances with a low ignition temperature - это, видимо, легковоспламеняющиеся |
...вещества с низкой температурой воспламенения, находящиеся вблизи инфракрасного радиатора, могут загореться и привести к возникновению пожара otherwise = в противном случае |
Теперь въехал: я думал, что in the vicinity значит где-то снаружи, а на самом деле, внутри, в непосредственной близости к радиатору. |
You need to be logged in to post in the forum |