Subject: Sales Program Перевожу на английский презентацию по спец. программе продаж -называется она "Продажи знаменитостям и журналистам". У меня пока только такой вариант: Special Sales Program "Sales to celebrities and journalists" Есть еще варианты похудожественнее, или можно так оставить? |
И еще вопросик. Как правильно перевести название формы - акт "Продажи знаменитостям"? Это фактически протокол, подписываемый клиентом и продавцом. act of sale, который дает МТ, здесь вряд ли подойдет... |
Так что лучше написать - м.б. "Celebrities Sales Protocol"? |
На всякий случай up, перевод пока не сдаю .... |
You need to be logged in to post in the forum |