DictionaryForumContacts

 dishadisha7

link 31.10.2010 15:47 
Subject: pending sale - employ sail
pending sale of the Vessel to manage, insure, maintain and repair the Vessel and to employ sail or lay up the Vessel
В ожидании продажи (?????) Судна, управлять, страховать, проводить техосмотр и ремонт Судна, а также ???????? или ставить на прикол Судно. Помогите с этими 2-мя выражениями

 123:

link 31.10.2010 18:05 
после "to employ" должна быть запятая...

Morningstar Document Research

of the obligations of the Refund Guarantor or grant any release or discharge of the Refund Guarantor; following delivery of the Ship to manage, insure, maintain and repair the Ship and to employ, sail or lay up the Ship in such manner and for such...

 tumanov

link 31.10.2010 18:10 
И в этой ветке повторюсь: «Варианты перевода "управлять", "ставить на прикол" — неточны». Так профессионалы не говорят.

 123:

link 31.10.2010 18:25 
Настоящие профессионалы воще немногословны - они так не говорят - они так делают ... :)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo