Subject: that there be, Пожалуйста, помогите перевести.The Guarantor specifically agrees that it shall not be necessary or required in order to enforce the obligations of the Guarantor hereunder that there be, and the Guarantor specifically waives notice of acceptance of this Guarantee. Заранее спасибо |
Думаю что переводится это как-то так: Гарант в частности согласен, что в этом нет необходимости и это не требуется для того чтобы обеспечить исполнение обязательств Гаранта которые могут возникнуть в соответстие с настоящим договором, и Гарант в частности отказывается от права на получение уведомлении о принятии настоящей Гарантии. Посмотрите |
Благодарю!! |
You need to be logged in to post in the forum |