Subject: предложение Помогите, пожалуйста, перевести:we offer customized supply concepts for the handling of your requirements in manufacturing, maintenance and servicing, primarily in the fields of. fasteners and assemblies.. - мы предлагаем индивидуальный подход в обработке Ваших потребностей в производстве, ремонте и техническом обслуживании, главным образом, по поставкам крепежных и монтажных изделий??????????? заранее спасибо |
|
link 14.10.2010 10:52 |
Наверно про логистику речь, т.е. индивидуальный подход в организации логистических цепочек/ МТО с учетом Ваших требований в процессе производства... а вот "...in the fields of. fasteners and assemblies" можно воткнуть и в поставки этих самых элементов, и в производство и т.п. С одной стороны, это должна быть сфера производства, которую обслуживают эти господа ("производство и обслуживание болтов и гаек"), а может быть и то, чем они занимаются ("поставка болтов и гаек"). Кому как кажется? |
You need to be logged in to post in the forum |