DictionaryForumContacts

 Mangiacapra

link 28.09.2010 11:51 
Subject: cableway signs
Речь идет о переводе указателей на станции канатных дорог.
Есть ограниченная зона посадки, где пассажиры садятся в кабины подъемника.
Одна табличка обозначает начало зоны посадки, другая - конец зоны посадки.
начало возможно как board here

http://www.google.ru/imglanding?q=boarding%20sign&imgurl=http://image20.webshots.com/21/9/26/17/224592617DXcEbd_fs.jpg&imgrefurl=http://travel.webshots.com/photo/1224592617061149613DXcEbd&usg=__oDASy_FtxTJiRimK2G2HewVVcII=&h=1232&w=1632&sz=246&hl=ru&zoom=0&um=1&itbs=1&tbnid=GCiONdu0YNYsbM:&tbnh=113&tbnw=150&prev=/images%3Fq%3Dboarding%2Bsign%26start%3D100%26um%3D1%26hl%3Dru%26newwindow%3D1%26sa%3DN%26ndsp%3D20%26tbs%3Disch:1&start=110&um=1&newwindow=1&sa=N&ndsp=20&tbs=isch:1#tbnid=GCiONdu0YNYsbM&start=114

подскажите, как возможно перевести табличку об окончании посадки. end of boarding area?

 Mangiacapra

link 28.09.2010 11:54 

 coach

link 28.09.2010 13:21 
Конец зоны посадки.

Оставайтесь за жёлтой линией до приглашения персоналом на посадку.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo