DictionaryForumContacts

 Alex777

link 28.09.2010 8:31 
Subject: knife cage, scabbard, locker
Помогите, пожалуйста, правильно перевести!

Речь идет об утилизации старых ножей. В процедуре указано, что переносить их можно только в knife cage или knife scabbard и не хранить старые ножи в locker.

Damaged or Worn Knives Procedure
Порядок сдачи поврежденных и изношенных ножей

Carrying the knife safely in a cage or scabbard take the damaged/worn knife to the stores department where they will dispose of your old knife and issue you with a replacement. Отнесите поврежденный/изношенный нож в специальном корпусе ?? или чехле ?? в отдел материальных запасов, куда Вы сдадите свой старый нож и получите замену.

Do not keep old knives in your locker.
Не храните старые ножи в специальном ящике для ножей ??

Нашла вот такой/такую knife cage. http://www.startfoodtech.com.au/startcatalogue/knife_cat/pages/storage.htm
Ниже идет knife cart. Может, это и есть locker.

Заранее спасибо

 vaostap

link 28.09.2010 9:44 
knife cage = клетка-переноска для ножей
scabbard = чехол, ножны
locker = шкафчик, ящик (выдвижной), имеющий замочек.

stores department: отнеситесь повнимательнее, это не "отдел материальных запасов".

 Alex777

link 28.09.2010 10:19 
Огромное спасибо!
Да, это скорее отдел хранения, где непосредственно осуществляют их выдачу.

 Alex777

link 28.09.2010 10:21 
Огромное спасибо!
Скорее это отдел хранения, где непосредственно осуществляют их выдачу.

 vaostap

link 28.09.2010 10:29 
Вам виднее. Я бы ещё поискал.

 Alex777

link 28.09.2010 11:46 
м.б. отдел хранения и утилизации...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo