Subject: механические расчетные температуры Доброго времени суток!Перевожу технические требования к трубчатой печи для НПЗ и там эти самые "механические расчетные температуры": Предельно высокие температуры сырья на выходе из печи могут привести к превышению механических расчетных температур трубопроводов и (или) оборудования, а также к перегреву змеевиков печи с возможным закоксованием или разрушением змеевиков. Минимально низкий расход сырья через змеевик печи может привести к повышению механических расчетных температур последующих трубопроводов и (или) оборудования, а также к перегреву змеевиков печи (и другого внутреннего оборудования печи) с возможным их разрушением. Предельно высокая температура перевала может привести к повышению механических расчетных температур конвекционной секции печи, с возможным разрушением змеевиков и трубных решеток. Потенциально опасными факторами являются повышенная интенсивность горения и (или) попадание пламени на стенки змеевиков и печи, что может привести к превышению механических расчетных температур. У меня в голове не укладывается, как температура может быть механической :( Помогите, пожалуйста, разобраться. Заранее спасибо! |
Могу помочь только перевести с русского на русский. Вот здесь, например: "Расчетную температуру используют для определения Иными словами, прочностные (механические) свойства/характеристики материалов зависят от температуры, так что для расчета ее надо задать. В вашем последнем фрагменте пламя лижет стенки, им очень жарко, так что для этого случая надо проводить расчет, задавая при определении свойств материала очень высокую температуру. |
|
link 12.09.2010 8:52 |
Танте: +5! Ну Наверное, здесь надо вместо "механические" ставить "предельно допустимые" |
Нет-нет, никаких предельных. Это температура, при которой вычисляются прочностные характеристики материала в каждом конкретном случае. Просто выбранная для этого случая "нормальная"/номинальная/ т.п. температура. Она задается, и по ней рассчитывается все остальное. На английский не перевожу, как это будет, наизусть не знаю. |
specified temperature???? (не как результат расчета, а как заданная температура для расчета чего-то другого) |
|
link 12.09.2010 11:57 |
Хм... Насколько я вижу из контекста аскера, речь идет именно о предельно допустимых расчетных температурах, выше которых идет снижение механических свойств материала за допустимые по несущей способности пределы, определяемые расчетом конструкции на этапе рабочего проекта. А номинальная\рабочая температура должна быть немного занижена относительно предельной. Хотя бы для того, что бы успеть предпринять какие-то меры по снижению этой самой температуры, буде она расти непозволительным образом. ;-) Английский вариант: maximum permissible (надо бы ишшо "design" добавить, потому как "расчетные" ;-) ) temperatures |
В свете возможного перегрева и разрушения змеевиков, Вы, наверное, правы. А аскер в каком-то другом часовом поясе. :) |
Tante B, Mike Ulixon, спасибо за пояснения! Нагуглила mechanical design temperature, англоговорящий инженер объяснил термин - как раз в контекст ложится. Видимо, авторы кальку с английского использовали. |
|
link 12.09.2010 22:03 |
То-то и оно. Какой-нибудь недоученный аспирант перевел - и пошло-поехало. А термин, кстати, вполне нормальный. Только на русский переводится, как "расчетная температура для конструкции" |
You need to be logged in to post in the forum |