DictionaryForumContacts

 malder

link 1.09.2010 15:54 
Subject: making an easy shot
как перевести тут making an easy shot?
Из книги "godfather"
Dr. Kellner made his incision with the confidence of a pool shark making an easy shot.

 malder

link 1.09.2010 16:57 
в книге перевод немного настораживает, хотелось бы точнее.
"Доктор Келнер резал с уверенностью профессионального шулера,
раздающего карты."

 алешаBG

link 1.09.2010 17:52 
как я вижу, "профессиональный бильярдный игрок в пул и легкий удар" в оригинале, но переводчик выбрал смысл здесь, ничего, думаю, нет?:-)

 malder

link 1.09.2010 17:57 
Ок.спс. помогли!

 алешаBG

link 1.09.2010 18:07 
Чувствуется, что переводчик старается передать мысли автора, опять там-же:-)
He was building a new snatch as easily as a carpenter nails together two-by-four studs.
Он строил новое влагалище с такой же легкостью, с какой плотник сбивает доски.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo