DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 1.09.2010 10:30 
Subject: нарушение администрацией своих обязанностей
еще вопрос

нарушение администрацией Общества своих обязанностей по трудовому договору -

violating by the Society administration of his duties according the employment agreement

нужно что-то менять?
спасибо

 grachik

link 1.09.2010 11:25 
Violation by the Society administration of their duties under the employment agreement

 перчик

link 1.09.2010 11:40 
что за Society? Под Обществом имеется в виду организация? Тогда лучше Компанией обозвать.

 Да Бест

link 1.09.2010 12:12 
failure to fulfill its obligations as per................

 перчик

link 1.09.2010 12:17 
исключительно имхо, но мне кажется, что в данном случает failure искажает смысл. Имеется в виду не неисполнение обязательств,а именно нарушение, что несет в себе другой смысл

breach или violation будет больше в тему

 Да Бест

link 1.09.2010 12:20 
accepted !

 tigeorvip6

link 1.09.2010 12:24 
спасибо!

про Компанию -
можно сказать "компания" в моем случае?

здесь ИП, (ФИО), именуемый в дальнейшем "Общество", заключает договор с сорудником

 перчик

link 1.09.2010 12:26 
на мой взгляд, можно. Но никак не Society

 tigeorvip6

link 1.09.2010 14:09 
спасибо, ясно

 мilitary

link 1.09.2010 14:21 
а кто есть "администрация"? тот же ИП?:)

 tigeorvip6

link 1.09.2010 14:30 
да, он же ИП и он же сотрудник, принимаемый на работу в качестве гендиректора

 мilitary

link 1.09.2010 14:51 
Да ещё и ген-ди-ре-кто-ра!??..
Ну, впрочем, это же не наше с Вами дело, не так ли?:)

Мне больше нравится Entity (как "общество" в Вашем случае).
violation - не то.. Вам нужно что то из ряда breach, default, faiulure to perform и т.п.

 tigeorvip6

link 1.09.2010 19:45 
спасибо )

 Maksym Kozub

link 1.09.2010 21:05 
здесь ИП, (ФИО), именуемый в дальнейшем "Общество", заключает договор с сорудником

да, он же ИП и он же сотрудник, принимаемый на работу в качестве гендиректора

Если в оригинале действительно смысл именно такой, то осмысленным будет не вопрос "Как переводить такой-то кусок?", а вопрос "Как назвать психическое расстройство автора этого оригинала?".

 axpamen

link 1.09.2010 21:28 
гыгыгы
Shit in - shit out.
If the Company's administration fails to fulfill its duties under this Employment agreement

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo