Subject: were balanced for an instant. Здравствуйте!Как лучше перевести на русский язык это предложение? He swung it (box spring) toward the hall door and then around so that the ends of the box spring, mattress, and bedding were balanced for an instant. Он подошел к двери, развернул пружиную сетку кровати так, чтобы ее угля, в также матрас и постельное белье... ???? Дальше у меня затык. ((( Никак слово нормальное не подберу. |
|
link 1.09.2010 6:42 |
Гм, не знаю точно, что он сделал, но мне кажется, что он "раскачал пружины кровати по направлению к двери, а потом в разные стороны так, что концы пружин, матрас и постельное белье на какое-то мгновение оказались на одном уровне". Хотя, если честно, я это слабо представляю... поэтому могу неслабо ошибаться :-) |
You need to be logged in to post in the forum |