Subject: помогите пожалуйста перевести Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести следующее слово 72-decies в предложении: " The workers in contact with this chemical agent have not to be controlled by the health surveillance on condition that the results of risk evaluation demonstrate that there is just a limited risk for the workers’ health and safety and the measures according to art. 72-decies paragraph 1 of legislative decree n. 25 of February 2nd, 2002 are sufficient to reduce the risk". Контроль за состоянием здоровья рабочих при работе с химическими агентами не нужен при условии, что результаты оценки рисков показывают ограниченный риск для здоровья и безопасности рабочих и надлежащие меры по устранению риска согласно статье 72 параграфу 1 законодательного декрета № 25 от 2 февраля 2002. Правильным ли будет такой перевод? Благодарю. |
Контроль состояния здоровья рабочих при работе с данным химическим веществом не требуется при условии, что результаты оценки рисков показывают ограниченный риск для здоровья и безопасности рабочих и мер по устранению риска согласно статье 72 параграфу 1 законодательного декрета № 25 от 2 февраля 2002 достаточно для снижения риска. |
Спасибо, Grachik)) |
You need to be logged in to post in the forum |