DictionaryForumContacts

 MR.james

link 25.08.2010 13:18 
Subject: workor purchase
Пожалуйста, помогите перевести.
workor purchase
Выражение встречается в следующем контексте:
The procurement documents covering workor purchase should establish the responsebility for testing and for any required affidavit certifying full compliance with the standart.
Заранее спасибо

 Да Бест

link 25.08.2010 13:22 
work or purchase ?????

 MR.james

link 25.08.2010 13:22 
правильно написал все.

 MR.james

link 25.08.2010 13:24 
Может быть ошибка редакций???

 Natangel

link 25.08.2010 13:33 
У меня тоже подозрение, что это опечатка, потому как больше нигде такого слова не встречала (даже пробовала workour, так как слова, заканчивающиеся на "-or", соотносяться с такими же на "-our", типа "colour"-"color").

Так что все таки вероятнее написание в два слова "work or", тем более, что смысл "work or purchase" неплохо ложится на предложение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo