Subject: AIR TRACK SUPPLY sew. Пожалуйста, помогите перевести.AIR TRACK SUPPLY Выражение встречается в следующем контексте: AIR TRACK SUPPLY IS A COMPLETE SYSTEM WHICH CAN BE ATTACHED TO ALL KINDS OF TEXTILE MACHINERY WHERE YARN JOINING IS NECESSARY, A JOINTAIR SPLICER BEING AVAILABLE TO THE OPERATIVE AT ANY DESIRED AIR TRACK SUPPLY ЭТО ПОЛНАЯ СИСТЕМА, КОТОРАЯ МОЖЕТ БЫТЬ ПРИСОЕДИНЕНА КО ВСЕМ ТИПАМ ТЕКСТИЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ГДЕ НЕОБХОДИМО СОЕДИНЕНИЕ НИТОК, С ПОМОЩЬЮ ВОЗДУШНОГО СПЛАЙСЕРА ОПЕРАТОР МОЖЕТ СРАЩИВАТЬ НИТИ В ЛЮБОМ ЖЕЛАЕМОМ ПОЛОЖЕНИИ. |
http://www.teseoair.com/prodotti_famiglia.aspx?idFamiglia=3 какой-нить "модуль/каретка подачи сжатого воздуха"? |
Спасибо, lisulya. Это именно та штука.Может для нее есть точное название? |
ну так как Вы перевели в конце концов? просто интересно... мне еще пришло в голову потом обозвать всю систему Модульная система подачи сжатого воздуха/Модульная пневмосистема на рельсовых креплениях |
You need to be logged in to post in the forum |