Subject: "недозаявленный объем нефти" и "недопоставленный объем нефти" O&G Как бы вы перевели:1) "недозаявленный объем нефти" - shortfall of delivered oil? 2) "недопоставленный объем нефти" - non-requested oil volume? След. подтекст: 1) "недопоставленный объем нефти" - разница между обязательным минимальным месячным объемом нефти или объемом нефти, утвержденным в месячном графике (в случае, если он меньше обязательного минимального месячного объема) и фактически сданным в течении МПТ для транспортировки в систему МН объемом нефти; Из типового договора на предоставление услуг по транспортировке нефти (РК) Спасибо заранее |
1) "недозаявленный объем нефти" - oilnon-requested oil volume? 2) "недопоставленный объем нефти" - shortfall of delivered? Извиняюсь. Перепутала. |
недопоставленный - underdelivered oil. |
You need to be logged in to post in the forum |